北京俄語翻譯培訓(xùn) 2019-04-17 13:30:52
課程介紹
發(fā)布日期:2019-04-17 13:30:52

北京新達(dá)雅翻譯學(xué)校針對(duì)想要從事俄語翻譯工作的學(xué)員設(shè)置課程培訓(xùn),通過優(yōu)質(zhì)的教育資源進(jìn)行無縫對(duì)接,為國家培養(yǎng)高級(jí)翻譯領(lǐng)域的專業(yè)人才,同時(shí)讓廣大翻譯工作者不出國門即可享受國際高端翻譯教育資源。
普通高校翻譯專業(yè)青年教師
有志于從事高級(jí)翻譯工作的翻譯專業(yè)和翻譯碩士(MTI)高年級(jí)學(xué)生;
計(jì)劃參加外文局教育培訓(xùn)中心高級(jí)翻譯海外研修項(xiàng)目的人員以及職業(yè)譯員等。
學(xué)員可免費(fèi)參加外文局教育培訓(xùn)中心學(xué)員俱樂部活動(dòng)。
成績優(yōu)秀者可獲得推薦參加全國高端應(yīng)用型翻譯人才培養(yǎng)基地示范班深造的機(jī)會(huì)。
96課時(shí)―每課時(shí)45分鐘開班時(shí)間為預(yù)定時(shí)間,根據(jù)實(shí)際情況可能進(jìn)行微調(diào)
本課程充分汲取中國外文局60余年對(duì)外翻譯事業(yè)的深厚底蘊(yùn),依托外文局教育培訓(xùn)中心50年來高端翻譯培訓(xùn)的豐富經(jīng)驗(yàn),遵循莫斯科大學(xué)高翻學(xué)院的教學(xué)理念精心設(shè)計(jì),三大世界高翻學(xué)院教授親臨授課,通過高強(qiáng)度集中學(xué)習(xí)和實(shí)戰(zhàn)訓(xùn)練,使學(xué)員切實(shí)掌握科學(xué)的翻譯觀和翻譯策略與方法,使學(xué)員翻譯專業(yè)技能得到明顯提升。
實(shí)踐導(dǎo)向,多元視野。
本課程匯聚國際名校師資和外文局、外交部等部委實(shí)踐型專家,著眼于提高翻譯實(shí)踐技能,在教學(xué)中實(shí)現(xiàn)理論與實(shí)踐相結(jié)合,呈現(xiàn)不同國家、不同學(xué)派、不同專業(yè)背景的多元視野,幫助具有實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)的專業(yè)技術(shù)人員在綜合比較中形成適合自身的學(xué)習(xí)模式。
搭建平臺(tái),交流共進(jìn)。
本課程匯集黨政機(jī)關(guān)及中央企業(yè)、高校等國有企事業(yè)單位翻譯專業(yè)精英學(xué)員,為學(xué)員提供學(xué)習(xí)互動(dòng)與交流分享的平臺(tái),使各部門、各領(lǐng)域翻譯同行能夠互通有無、開拓視野,激發(fā)工作熱情,突破職業(yè)瓶頸,增進(jìn)溝通合作,促進(jìn)共同提升。
樹立正確的翻譯觀,掌握國際通行的翻譯規(guī)范標(biāo)準(zhǔn);
強(qiáng)化專業(yè)的翻譯技能訓(xùn)練,提高翻譯崗位履職能力;
貫徹行動(dòng)學(xué)習(xí)法,通過培訓(xùn)解決翻譯實(shí)踐疑難困惑;
構(gòu)建譯者身份認(rèn)同,提升職業(yè)素養(yǎng)和業(yè)務(wù)綜合素質(zhì)。
上一篇:北京法語翻譯培訓(xùn)
下一篇:北京英語同傳培訓(xùn)